-
1 ♦ rock
♦ rock (1) /rɒk/n.1 [uc] (geol.) roccia; pietra ( in genere): A castle built on rock, un castello costruito sulla roccia; (as) solid as a rock, saldo come la roccia ( anche fig.); solid rock, roccia viva; jagged rocks, rocce puntute; sedimentary rocks, rocce sedimentarie; volcanic rocks, rocce vulcaniche; (autom.) «Falling rocks» ( cartello), «caduta massi»4 (GB, = rock stick) bastoncino di zucchero candito ( spesso con su scritto il nome della località turistica in cui è venduto)9 (geogr., in USA) – the Rock, l'isola di Alcatraz ( un tempo noto penitenziario nella baia di San Francisco)● rock alum, allume di rocca □ (geogr.) rock basin, ombelico ( di un ghiacciaio) □ rock bed, base di roccia, fondo roccioso □ (zool.) rock-bird, uccello che nidifica sulle rocce; rupicola □ (zool.) rock borer, mollusco che perfora gli scogli □ rock-bottom, ( di livello) minimo, il più basso; ( di prezzo) minimo, stracciato □ rock-bound, circondato da rocce; ( di litorale) roccioso □ rock cake (o rock bun), dolce (o tortina) dalla crosta dura □ ( USA) rock candy, bastoncino di zucchero candito □ ( sport) rock climber, rocciatore □ ( sport) rock climbing, (scalate in) roccia □ ( USA) rock coal, antracite □ (miner.) rock crystal, cristallo di rocca; quarzo ialino □ rock dove = rock pigeon ► sotto □ (mecc.) rock drill, perforatrice da roccia □ ( alpinismo) rock face, parete rocciosa □ (zool.) rock-fish ( Scorpaena; Helicolenus, ecc.), scorfano; scorpena □ rock garden, giardino roccioso (o alla giapponese) □ (zool.) rock goat ( Capra hibex), stambecco □ rock-hewn, scavato (o tagliato) nella roccia □ (bot.) rock melon, (melone) cantalupo □ (miner.) rock-oil, petrolio grezzo □ rock, paper, scissors, morra cinese □ (zool.) rock pigeon, ( Columba livia), piccione selvatico; colombo sassaiolo (o terraiolo) □ (bot.) rock plant, pianta rupestre □ (zool.) rock rabbit ( Hirax), irace □ (bot.) rock rose, ( Helianthemum vulgare) eliantemo; ( Cistus) cisto □ (comm.) rock salmon, palombo; gattuccio □ (min.) rock salt, salgemma □ rock steady, stabile; saldo; (mus.) tipo di musica da ballo giamaicana degli anni '60 □ rock step, ( alpinismo) gradino di roccia; (geogr.) soglia glaciale ( di ghiacciaio) □ ( ciclismo) rock walk, esercizio alla rampa ( nel freestyle) □ rock wool, lana di roccia □ (fig., fam.) on the rocks, in crisi; in difficoltà; ( di un alcolico) con ghiaccio: Their marriage was on the rocks, il loro matrimonio era in crisi; A whisky on the rocks, please, un whisky con ghiaccio, per favore □ (fam.) to be between a rock and a hard place, essere tra l'incudine e il martello □ ( slang USA) to have rocks in one's box (o head), non avere tutte le rotelle a posto □ (fig.) to get one's rocks off, provarci un gran gusto □ (fig.) to hit (o reach) rock bottom, toccare il fondo, essere al minimo: Sales have hit rock bottom, le vendite sono scese al minimo.rock (2) /rɒk/A n.B a.rock (3) /rɒk/n. ( slang)1 [u] cocaina2 blocchetto di crack.(to) rock /rɒk/A v. t.3 (fig.) scuotere; sconvolgere: The country has been rocked by the deadly attacks, il paese è stato scosso dagli attentati mortaliB v. i.1 dondolare, dondolarsi; oscillare: The teacher told him to stop rocking in his chair, l'insegnante gli ha detto di smetterla di dondolarsi sulla sedia2 tremare; vacillare: The house rocked during the earthquake, la casa ha tremato durante il terremoto3 (naut.) rollare; dondolare4 (mus.) ballare il rock; suonare il rock5 (fam.) essere fighissimo: Their new film rocks!; il loro nuovo film è fighissimo● to rock about, far dondolare ( una barca, ecc.) □ to rock a baby to sleep, far addormentare un bambino cullandolo; ninnare un bambino □ (fig. fam.) to rock the boat, creare scompiglio; creare casino (fam.) □ to rock to and fro [from side to side], dondolare avanti e indietro [da una parte all'altra] □ to be rocking, essere pieno di gente che balla: The club was rocking till 4 a.m., la discoteca era piena di gente che ha ballato fino alle quattro del mattino. -
2 blow
I [bləʊ]1) (stroke) colpo m., botta f.to strike a blow for — fig. battersi in favore di o spezzare una lancia a favore di [freedom, rights]
to be a blow — essere un duro colpo (to sth. per qcs.; to, for sb. per qcn.)
3) (of nose)II 1. [bləʊ]1)to blow sb. a kiss — mandare un bacio a qcn
3)4) mus. suonare [ trumpet]to be blown to pieces o bits by — essere ridotto in pezzi o frantumi da
6) el. mecc. fare saltare, bruciare [fuse, gasket]; fulminare [ lightbulb]9) colloq. (make a mess of)to blow one's chances — rovinarsi o sciupare ogni possibilità
2.well, blow me down o I'll be blowed! — che sorpresa!
1) [ wind] soffiareto blow in the wind — [leaves, clothes] volare al vento
5) [ whale] soffiare, lanciare sbuffi•- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse o a gasket o one' s top andare in bestia, perdere le staffe; it really blew my mind o blew me away! — mi ha davvero sbalordito!
* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.)2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.)II [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.)2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.)3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!)5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *I [bləʊ] n(gen) colpo, (with fist) pugnoII [bləʊ] blew vb: pt blown pp1. vt1) (subj: wind: ship) spingere, (hair) far svolazzare2) (trumpet, horn) suonare4) (fuse, safe) far saltareto blow one's top fam — esplodere, andare su tutte le furie
well, blow me!; well, I'll be blowed! old — (expressing surprise) accidenti!
I'll be blowed if... — (expressing indignation) che mi venga un accidente se...
2. vithe door blew open/shut — un colpo di vento ha spalancato/chiuso la porta
2) (make sound: trumpet) suonare•- blow in- blow off- blow out- blow up* * *I [bləʊ]1) (stroke) colpo m., botta f.to strike a blow for — fig. battersi in favore di o spezzare una lancia a favore di [freedom, rights]
to be a blow — essere un duro colpo (to sth. per qcs.; to, for sb. per qcn.)
3) (of nose)II 1. [bləʊ]1)to blow sb. a kiss — mandare un bacio a qcn
3)4) mus. suonare [ trumpet]to be blown to pieces o bits by — essere ridotto in pezzi o frantumi da
6) el. mecc. fare saltare, bruciare [fuse, gasket]; fulminare [ lightbulb]9) colloq. (make a mess of)to blow one's chances — rovinarsi o sciupare ogni possibilità
2.well, blow me down o I'll be blowed! — che sorpresa!
1) [ wind] soffiareto blow in the wind — [leaves, clothes] volare al vento
5) [ whale] soffiare, lanciare sbuffi•- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse o a gasket o one' s top andare in bestia, perdere le staffe; it really blew my mind o blew me away! — mi ha davvero sbalordito!
-
3 rock
I [rɒk]1) U (substance) roccia f.hewn out of solid rock — scavato o tagliato nella roccia
2) С (boulder) masso m., macigno m.on the rocks — mar. contro gli scogli, sulle rocce; [ drink] on the rocks
to be on the rocks — fig. [ marriage] essere in crisi, naufragare
3) (stone) pietra f."falling rocks" — "caduta massi"
4) BE (sweet) = grossa caramella dura di forma cilindrica5) gener. pl. colloq. (diamond) diamante m.••II 1. [rɒk]nome (anche rock music) rock m.2.modificatore [band, concert] rock; [ industry] del rockIII 1. [rɒk]1) (move gently) dondolare [ cradle]; cullare [baby, boat]2) (shake) [ tremor] scuotere, sconquassare [ town]; [ scandal] fare tremare, turbare, scombussolare [party, government]2.1) (sway) [person, cradle] dondolareto rock with laughter — torcersi o sbellicarsi dalle risate
2) (shake) [earth, building] tremare3) (dance)* * *I [rok] noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.)2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.)3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.)•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks II [rok] verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.)2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.)3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.)•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker III [rok]((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; ( also adjective) a rock band.)* * *I [rɒk]1) U (substance) roccia f.hewn out of solid rock — scavato o tagliato nella roccia
2) С (boulder) masso m., macigno m.on the rocks — mar. contro gli scogli, sulle rocce; [ drink] on the rocks
to be on the rocks — fig. [ marriage] essere in crisi, naufragare
3) (stone) pietra f."falling rocks" — "caduta massi"
4) BE (sweet) = grossa caramella dura di forma cilindrica5) gener. pl. colloq. (diamond) diamante m.••II 1. [rɒk]nome (anche rock music) rock m.2.modificatore [band, concert] rock; [ industry] del rockIII 1. [rɒk]1) (move gently) dondolare [ cradle]; cullare [baby, boat]2) (shake) [ tremor] scuotere, sconquassare [ town]; [ scandal] fare tremare, turbare, scombussolare [party, government]2.1) (sway) [person, cradle] dondolareto rock with laughter — torcersi o sbellicarsi dalle risate
2) (shake) [earth, building] tremare3) (dance) -
4 (to) abrade
-
5 Aeolian
Aeolian (1), aeolian /i:ˈəʊlɪən/a.● Aeolian harp (o aeolian harp), arpa eolia.Aeolian (2) /i:ˈəʊlɪən/a.(geogr., stor.) eolio; eolico: the Aeolian dialect, il dialetto eolico; Aeolian Islands, Isole Eolie; (mus.) Aeolian mode, modo eolio. -
6 ♦ basic
♦ basic /ˈbeɪsɪk/A a.1 fondamentale; essenziale; primario; basilare; di base; che è alla base (di qc.): basic rules, regole fondamentali; regole di base; basic industry, industria di base; (econ.) basic needs, bisogni primari; Basic English, inglese di base NOTE DI CULTURA: basic English: venne così chiamata una forma semplificata di inglese, composta da circa 850 parole e con una grammatica facilitata, elaborata nel 1930 dal linguista C. K. Ogden allo scopo di creare una lingua internazionale; Water is basic to all life, l'acqua è alla base di qualsiasi forma di vita3 (fam.) molto semplice; primitivo; spartano; rudimentale; elementare: basic accommodation, sistemazione spartana; The food here is rather basic, la cucina qui è molto semplice● (fisc.) basic abatement, abbattimento alla base ( di un imponibile) □ (econ.) basic capital goods, beni strumentali essenziali □ basic crop, raccolto principale; prodotto agricolo di base □ (econ.) basic income, reddito minimo □ (econ.) basic pay [salary, wages], paga [stipendio, salario] base □ (scient.) basic research, ricerca fondamentale □ (mil. USA) basic training, addestramento di baseB n.► basics. -
7 breaker
['breɪkə(r)]1) (wave) frangente m.2) (scrap merchant) autodemolitore m. (-trice), sfasciacarrozze m. e f.3) (CB radio user) radioamatore m. (-trice)* * *noun (a (large) wave which breaks on rocks or the beach.) frangente* * *breaker /ˈbreɪkə(r)/n.2 (autom.) sfasciacarrozze; demolitore d'auto7 (leg.) violatore; trasgressore● (autom.) breaker arm, martelletto ( di ruttore) □ (autom.) breaker points, puntine platinate; puntine (fam.); contatti.* * *['breɪkə(r)]1) (wave) frangente m.2) (scrap merchant) autodemolitore m. (-trice), sfasciacarrozze m. e f.3) (CB radio user) radioamatore m. (-trice) -
8 clastic
-
9 cleft
I 1. [kleft] 2.••II [kleft]nome fenditura f., spaccatura f.* * *[kleft](an opening made by splitting: a cleft in the rocks.) fenditura* * *[klɛft]1. pt, ppSee:2. n(in rock) crepa, fenditura* * *cleft (1) /klɛft/n.fenditura; fessura; spacco; crepaccio● (agric.) cleft graft, innesto a spacco □ a cleft in the rocks, un crepaccio nelle rocce.cleft (2) /klɛft/pass. e p. p.di to cleave (1)● (med.) cleft lip, labbro leporino; labioschisi □ (med.) cleft hand, mano fessa; mano a pinza □ (med.) cleft palate, palatoschisi; palato leporino; gola lupina □ (med.) cleft tongue, lingua bifida □ (fam.) to be in a cleft stick, essere tra l'incudine e il martello; non sapere che pesci pigliare.* * *I 1. [kleft] 2.••II [kleft]nome fenditura f., spaccatura f. -
10 ♦ crop
♦ crop /krɒp/n.1 (agric.) coltura: The main crop is wheat, la coltura principale è il frumento; crop rotation, avvicendamento delle colture; root crop, radice commestibile ( barbabietola, rapa, ecc.)2 (agric.) messe; raccolto: the barley crop, il raccolto dell'orzo; a bumper crop, un raccolto abbondante; subsistence crop, raccolto per uso proprio4 mucchio; quantità: a crop of lies, un mucchio di bugie; a crop of questions, una quantità di domande● crop circle, forma spesso circolare creata in un campo di grano dallo schiacciamento delle spighe ( e ritenuta di origine misteriosa); cerchio nel grano □ (ind. min.) crop coal, carbone affiorante □ (agric.) crop duster, aereo per l'irrorazione delle colture ( con pesticidi, ecc.) □ crop dusting = crop spraying ► sotto □ crop-eared, ( di animale) dalle orecchie mozze; ( di persona) rapato □ crop-headed, rapato □ (comput.) crop mark, indicatore di taglio □ (agric.) crop land ► cropland □ (agric.) crop rotation, rotazione delle colture □ (agric.) crop spraying, irrorazione delle colture ( con insetticidi).(to) crop /krɒp/A v. t.1 tagliar via; mozzare ( la coda, ecc. a un animale); tosare corto; rasare; rapare: to crop the edges of a book, tagliare i margini d'un libro; to have one's hair cropped, farsi rasare i capelli3 (agric.) cogliere; raccogliere: We have cropped a lot of wheat this year, abbiamo raccolto molto grano quest'anno4 (agric.) seminare; piantare: He is going to crop twenty acres with corn, intende seminare venti acri a cerealiB v. i.2 seminare● (geol.: di rocce, ecc.) to crop out, affiorare □ to crop up, sorgere inaspettatamente, saltar fuori, presentarsi; venir fuori ( nel discorso); (geol.) affiorare: A new difficulty has cropped up in the peace talks, nelle trattative di pace è saltata fuori una nuova difficoltà. -
11 crumbling
['krʌmblɪŋ]2) [economy, empire] vacillante* * *crumbling /ˈkrʌmblɪŋ/A n.1 [u] sgretolamento; frantumazioneB a.● a crumbling house, una casa fatiscente □ crumbling rocks, rocce friabili.* * *['krʌmblɪŋ]2) [economy, empire] vacillante -
12 decay
I [dɪ'keɪ]1) (rot) (of timber, vegetation) decomposizione f.; (of area, house) decadimento m., rovina f.2) med. carie f.3) fig. (of society, industry) declino m.; (of civilization) decadenza f.II 1. [dɪ'keɪ] 2.1) (rot) [timber, vegetation, food] decomporsi, marcire; [ corpse] decomporsi, putrefarsi; [ tooth] cariarsi2) (disintegrate) [ building] andare in rovina* * *[di'kei] 1. verb(to (cause to) become rotten or ruined: Sugar makes your teeth decay.) deteriorare; cariarsi2. noun(the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay.) decadimento; carie* * *decay /dɪˈkeɪ/n. [u]2 marciume; putredine: The timbers were full of decay, il legname era mezzo marcio; (med.) ( tooth o dental) decay, carie (dentaria)4 (fig.) decadenza; declino: moral decay, decadenza morale; social decay, degrado sociale; the decay of civil society [of capitalism], il declino della società civile [del capitalismo]; All civilizations eventually fall into decay, tutte le civiltà alla fine entrano in declino5 (fis. nucl.) disintegrazione ( di sostanze radioattive); decadimento: radioactive decay, decadimento radioattivo; decay constant, costante di decadimento(to) decay /dɪˈkeɪ/A v. i.1 decomporsi, marcire: the decaying process, il processo di decomposizione; Bamboo has the disadvantage of decaying fast in wet conditions, il bambù ha l'inconveniente di marcire in fretta in condizioni di umidità2 andare in rovina, degradarsi: Long neglected historic buildings are decaying visibly, gli edifici storici, trascurati a lungo, si stanno visibilmente degradando3 (med.) cariarsi: My teeth are starting to decay, i miei denti cominciano a cariarsi; a decayed tooth, un dente cariato5 (fis. nucl.) decadere; disintegrarsiB v. t.1 far marcire; far imputridire* * *I [dɪ'keɪ]1) (rot) (of timber, vegetation) decomposizione f.; (of area, house) decadimento m., rovina f.2) med. carie f.3) fig. (of society, industry) declino m.; (of civilization) decadenza f.II 1. [dɪ'keɪ] 2.1) (rot) [timber, vegetation, food] decomporsi, marcire; [ corpse] decomporsi, putrefarsi; [ tooth] cariarsi2) (disintegrate) [ building] andare in rovina -
13 deer
[dɪə(r)]* * *plural; see deer* * *deer /dɪə(r)/2 ( Cervus) cervo; ( Dama) daino; ( Capreolus) capriolo: deer hunting (o deer-stalking) caccia al cervo● deer horn, palco, corno di cervo; ( anche) corno di cervo ( il materiale) □ deer-lick, rocce coperte di sale ( per i cervi) □ deer-park, riserva di cervi NOTA D'USO: - deer o venison?-.* * *[dɪə(r)] -
14 dilapidation
[dɪˌlæpɪ'deɪʃn]* * *dilapidation /dɪlæpɪˈdeɪʃn/n. [u]2 (pl.) (leg.) deterioramento di immobile ( alla scadenza di una locazione); (estens.) somma addebitata a un affittuario per le riparazioni dell'immobile3 (geol.) disgregazione di rocce; detritiFALSI AMICI: dilapidation non significa dilapidazione.* * *[dɪˌlæpɪ'deɪʃn] -
15 effusive
[ɪ'fjuːsɪv]aggettivo [person, style] effusivo, espansivo; [thanks, welcome] caloroso* * *[i'fju:siv](showing too much feeling; emotional: an effusive letter.) effusivo, espansivo* * *effusive /ɪˈfju:sɪv/a.effusivo; espansivo; esuberante; profuso: (geol.) effusive rocks, rocce effusive; effusive demonstrations of affection, esuberanti dimostrazioni d'affettoeffusively avv. effusiveness n. [u].* * *[ɪ'fjuːsɪv]aggettivo [person, style] effusivo, espansivo; [thanks, welcome] caloroso -
16 ♦ especially
♦ especially /ɪˈspɛʃəlɪ/avv.1 specialmente; particolarmente; soprattutto: I was especially struck by the colours of the rocks, sono stato particolarmente colpito dai colori delle rocce2 appositamente; apposta: This model was created especially for you, questo modello è stato creato appositamente per te NOTA D'USO: - specially o especially?-. -
17 extrusive
-
18 ■ fall away
■ fall awayv. i. + avv.3 calare; diminuire4 scomparire; svanire -
19 hollow
I 1. ['hɒləʊ]1) (not solid) cavo, vuoto4) (insincere) [ words] falso, ingannevole, vano; [ promise] falso, vano; [ laugh] forzato2.to sound hollow — [ excuse] sembrare falso
2) (small valley) valletta f.••II ['hɒləʊ]to beat sb. hollow — colloq. stracciare qcn
* * *['holəu] 1. adjective1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) vuoto, cavo2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) cupo2. noun1) (something hollow: hollows in her cheeks.) incavatura2) (a small valley; a dip in the ground: You can't see the farm from here because it's in a hollow.) cavità•- beat hollow
- hollow out* * *hollow /ˈhɒləʊ/A a.3 ( di suono) cupo; profondo; sordo: a hollow voice, una voce cupa; a hollow groan, un lamento sordo4 (fig.) falso; ingannevole; vano; senza valore: hollow words, parole false; hollow promises, vane promesse; hollow pleasures, piaceri vani; a hollow victory, una vittoria che non vale niente; una vittoria di Pirro; a hollow excuse, una misera scusaB n.● (edil.) hollow brick, mattone forato; foratone (fam.) □ hollow-cheeked, dalle guance scavate □ a hollow dish, un piatto fondo; una fondina (dial.) □ (ind. min.) hollow drill, fioretto forato □ hollow-eyed, dagli occhi infossati □ (arc.) hollow-hearted, falso; insincero □ (mecc.) hollow mill, fresa cava □ (mecc.) hollow punch, fustella □ ( sport) a hollow race, una corsa senza interesse, scialba □ (tecn.) hollow space, intercapedine □ (edil.) hollow wall, muro a cassa vuota □ (market.) hollow ware, vasellame; pentole; tegami, casseruole; ( anche) barili, barilotti e cilindri metallici □ (fam.) to beat sb. hollow, battere (o sconfiggere) q. irrimediabilmente; stracciare q. (fam.)hollownessn. [u]1 l'essere cavo, vuoto2 (fig.) vanità3 (fig.) falsità; insincerità.(to) hollow /ˈhɒləʊ/v. t.( anche to hollow out) scavare; incavare; rendere cavo (o concavo): These rocks have been hollowed out by the river, queste rocce sono state scavate dal fiume● to hollow a canoe out of a tree trunk, ricavare una canoa da un tronco d'albero, scavandolo.* * *I 1. ['hɒləʊ]1) (not solid) cavo, vuoto4) (insincere) [ words] falso, ingannevole, vano; [ promise] falso, vano; [ laugh] forzato2.to sound hollow — [ excuse] sembrare falso
2) (small valley) valletta f.••II ['hɒləʊ]to beat sb. hollow — colloq. stracciare qcn
-
20 horseback
['hɔːsbæk]* * *horseback /ˈhɔ:sbæk/A n.1 [u] dorso del cavallo; groppaB avv.● horseback rider, cavallerizzo □ ( sport) horseback riding, equitazione □ on horseback, a (dorso di) cavallo □ to get on horseback, montare a cavallo □ (fig., polit.) a man on horseback, un «uomo forte»; un condottiero; un dittatore.* * *['hɔːsbæk]
См. также в других словарях:
Rocce Sarde Hotel San Pantaleo (Sardinia) — Rocce Sarde Hotel San Pantaleo country: Italy, city: Sardinia (San Pantaleo) Rocce Sarde Hotel San Pantaleo Rocce Sarde Hotel is located just 2 kilometres from San Pantaleo and is one of the prettiest villages in Sardinia. It has few inhabitants … International hotels
Rocce — (Тринита дАгульту э Виньола,Италия) Категория отеля: Адрес: 07038 Тринита д Агульту э Виньола … Каталог отелей
Hotel Rocce Sarde — (Сан Панталео,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Località Milmeggi … Каталог отелей
Le Rocce Rosse — (Taceno,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Provinciale Sud 1, 23837 Taceno, Италия … Каталог отелей
Le Rocce di Scanno B&B di Charme — (Сканно,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Pescara 3, 67038 Сканн … Каталог отелей
Hotel Ristorante Le Rocce — (Аджерола,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Belvedere … Каталог отелей
Country Hotel Le Rocce — (Маджоне,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Boschi Del Quarto 24, 0 … Каталог отелей
Le Rocce — (SantʼAgata deʼ Goti,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Parco, 82019 SantʼAgata deʼ Goti … Каталог отелей
Agriturismo Rocce Bianche — (Арбус,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Bidderdi (S.S.126 tra Arb … Каталог отелей
Hotel Rocce Azzurre — (Липари,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Maddalena, 69, 98 … Каталог отелей
Grand Hotel Le Rocce — (Гаэта,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Flacca Km 23.300 … Каталог отелей